O ponto mais alto da loucura e da
extravagância na Música Moçambicana: Simeão Mazuze, Salimo Muhamad!
Diz-se que o seu nome mudou (de
Simeão Mazuze) para Salimo Muhamad à moda do pugilista norte-americano Cassius
Clay: foi preso Simeão Mazuze, saiu da cadeia Salimo Muhamad, renascido.
Os seus concertos têm sempre um
título diferente e, alegadamente, nunca (os concertos) se repetem. Nos últimos
tempos, realizou “Kakata” (Sovina), “Madala wa Djeque”, “Mughurutchendje”,
Xingove xi Dibi Mutchovelo” (“O gato entornou o caril”), “Djipolokoto Yeve” (que
significa algo como fazer a cambalhota e cair de costas) e “Nyoka ya
Mabalabala” (Cobra de muitas cores). E
é ele quem fica na porta a vender e cobrar os ingressos: só após isso é que
sobe ao palco!
Também é ele quem vende pessoalmente
os seus discos.
Conta-se que, certa vez, num
convívio familiar, um sobrinho seu pôs-se a tocar uma das suas músicas. Então,
Salimo Muhamad foi ter ao sobrinho e pediu para ver o disco do qual estava a
tocar sua música. E, quando descobriu que éra uma maquete pirata, partiu a
maquete do sobrinho e foi-se embora!
Enfim, as duas músicas que
fazem parte deste pacote foram gravadas, cada uma delas, por cada uma das suas
metades. Ou seja, uma foi gravada como Simeão Mazuze (“Mamana Maria”) e outra
como Salimo Muhamad (“Sambrowera Fandanga”).
Ambas são soberbas. Únicas. Incontornáveis.
Principalmente “Sambrowera Fandanga”, que ganhou o Ngoma Moçambique – o programa radiofónico sobre a Música Ligeira Moçambicana
mais importante do país, emitido pela Rádio Moçambique – em 1990.
“Sambrowera Fandanga” é um
momento único de inspiração e criatividade, um momento de verdadeiro génio. Uma
das obras-primas duradoiras de toda a Música Moçambicana. Com uma letra
fragmentada e desconexa, durante toda a música, Salimo Muhamad faz uma grande
corrida vocal. Canta magnificamente e perdidamente. Descrito numa só palavra:
assombroso! Os mais de 6 minutos da música passam sem que o ouvinte dê por
eles. Realmente maravilhoso! Um momento definitivo da Música Moçambicana, mesmo
no cruzar da década de 1980 para 1990, abrindo caminho para tudo de maravilhoso
que viria a seguir nessa década de 1990.
No entanto, quem melhor fala
desta música é Amosse Macamo, e convém deixa-lo falar:
“‘Sambrowera’ é para mim o pico da
inspiração de Salimo Muhamad, música onde deixou suas várias faces saírem e,
acima de tudo, onde libertou todo o seu ‘eu’, trazendo-o cá para fora.
Engraçado porque, da mesma forma que se expõe, acaba levantando um véu com
recursos a palavras de difícil entendimento como o grito de início na música ‘Sambrowera’,
onde diz: “cevernashe, cevernashe.”
Salimo nunca disse, e nem era sua tarefa dizer, o que significava “Sambrowera
Fandanga” e outras palavras de difícil acesso que diz nas suas músicas porque,
mesmo querendo, não saberia dizer. São palavras criadas em transe! Então, como
explicar o que dissemos movidos por forças que ninguém pode compreender, como
em ‘Sambrowera’?
E aqui está o forte desta música, a força que ela carrega, a mística, o ritmo
carregado de convulsões que caracterizam o Salimo, o cantar como se seguisse um
ritual, tal “nyamussoro” que encarna o espírito de outra pessoa e entra em
delírios.
‘Sambrowera’ começa com um apelo aos gritos onde Salimo pede para que se abra
janela ‘ibra janela, ibra janela’, um pedido que confunde pela sua autoridade.
Na verdade, para quem ouve, sente que não há ali nenhum pedido, senão, uma
ordem. É como se estivesse sufocado e não aguentasse mais, dai que grita de
dedo em riste e de olhos abertos como sabe fazer, ‘ibra janela’ como quem diz:
se isso não acontecer não me responsabilizo pelas consequências.
Salimo tem demónios. Sim, daqueles que quando exorcizado por batuques e ngomas
teimam em manter-se no corpo de quem os exorciza, porque são fortes. Salimo é
forte, é múltiplo, a sua temática é híbrida e foge e sempre fugirá ao
entendimento do homem comum, como eu.
Ora, cansado de tanto tactear para descobrir as palavras veladas de Salimo, tal
como ele o fez um dia, procurei um curandeiro dos bons (Salimo já teve um
curandeiro que o tratou para ser invisível), para me ajudar a interpretar as
parábolas por si cantadas.
E fiquei toda a noite a dizer ‘Siavuma, Siavuma’, mas, verdade que é boa, não a
tive e terminou o curandeiro, dizendo que o Salimo, tinha um diabo que o
impedia de chegar a verdade. Que Salimo tivesse diabos já sabia, abandonei o ‘nyamussoro’,
com vontade de nunca mais ouvir suas falácias.
Quando quase desistia, encontrei-me um dia com um destes meus amigos que
desistiu da vida para se dedicar somente a reflexão e, depois de ouvir todos
seus delírios, me segredou o inesperado: que conhece o significado da música ‘Sambrowera
Fandanga’.
Confesso que senti um frio na espinha, meu cabelo levantou e fiquei atento. Em
poucas palavras traduzo o pensamento do meu amigo, e que fique claro que apenas
conto o que ele me contou, sem aumentar um ponto sequer.
Na sua óptica quando Salimo pergunta ‘Uta mulumula nwana lweyi mamanhana? Wahemba’
(se vais desmamar este filho? Mentira), o filho a desmamar, é o que na altura
fazia guerra. Sendo impossível desmamá-lo (derrotá-lo), justamente porque seu
filho, em clara referência a guerra entre os irmãos e/ou entre pai e filho.
E dizia: é mentira que te vais livrar deste filho. Pois, nem que te arrogues
ser a andorinha que corta o pais de lés-a-lés, a sua velocidade (‘Uli u
nkondjani ya tiku mamanhane/utaya kumana ni madala wa djeke/uni matendencia
mamanhana’), não seria suficiente para evitares/fugires do madala wa djeque,
entenda-se ‘rebeldes’, que montam emboscadas em todos os cantos. Pelo que deixa
o orgulho de lado, e senta com esta gente e encontre a solução para o povo. Daí
que o ‘ibra janela’, para logo de seguida determinar ‘senta boy’.
É sim, um apelo para que os irmãos se sentem e discutam a paz, porque ninguém é
veloz o suficiente como andorinha (nkondjani), para fugir das balas da guerra
(madala wa djeke) e se não o fizeres ‘uni matendencia mamanhane’, tens
tendências.
E não podia terminar de outra forma o Salimo quando pede à sua mãe Maria para
não chorar, porque seu filho voltou (He mamana Maria unga rile unga rile
mamani, anwana wa wena afikile la muntine….), e o questionamento seria ‘De onde
o filho retornou?’ Ou melhor, para voltar, teve um dia que partir. Mas para
onde?
Antes do meu amigo me responder, larguei-o, porque estava a ficar confuso como
nunca fiquei com esta música.
Agora, se os meus amigos leitores quiserem saber o final que o digam, porque
mesmo confuso, poderei contar.
Mas, enquanto isso, vão ouvindo ‘Sambrowera’, como o oiço e com vontade de
perceber o que Salimo queria e quem sabe um dia: ‘ibra janela’ e caia a
verdade?
por
Niosta Cossa